來源:BBC中文網(wǎng)
在中國大陸,從中學(xué)生、大學(xué)生到白領(lǐng)階層,乃至各領(lǐng)域各階層的打工者,起個(gè)英文名成了一種潮流,誰沒有英文名誰就是落伍者。不過,近年來,還有一種時(shí)尚-洋人、洋品牌來到中國大陸入鄉(xiāng)隨俗,紛紛起個(gè)中文名字。
瑞士諾華公司當(dāng)初起中文名時(shí)幾經(jīng)推敲,最終取"承諾中華"之意而定下大名,中國人對此都頗有好感,夸這名字有"中國味"。
入鄉(xiāng)隨俗
據(jù)悉,去中國大陸投資的世界500強(qiáng)企業(yè)中,已有2/3在網(wǎng)上注冊了"中文門牌",惠普、西門子、百勝……已為外國企業(yè)所獨(dú)享。VOLVO有一個(gè)響亮的中文名字"富豪",這一富貴的名字,讓不少心儀的中國大陸車主一眼就記住而津津樂道??煽诳蓸沸峦瞥龅墓∶麨?酷兒",十分新潮,相當(dāng)符合其產(chǎn)品定位。如今,一些跨國企業(yè)推出新產(chǎn)品前,喜歡向中國消費(fèi)者征集一些讀來朗朗上口并具有新意的中文名字,這當(dāng)然是為了博得好感,贏得中國消費(fèi)者的心。
毫無疑問,出跳的中文名,是企業(yè)和產(chǎn)品打開中國大陸市場的"敲門磚"。
洋總跟潮流
前不久,世界五百強(qiáng)企業(yè)之一的德國巴斯夫集團(tuán),向中國傳媒公布了新一任"領(lǐng)導(dǎo)班子"名單-賀斌杰博士接替了司徒伯博士的董事會主席職位,符承豪出任副主席。千萬別以為他們是華人,這企業(yè)由華人當(dāng)家。這只是他們?nèi)谌胫袊箨懯袌龅囊环N手段,給每一個(gè)新亮相的企業(yè)首腦,起一個(gè)中文大名。
瑞士諾華公司董事長魏思樂博士,總是一副笑瞇瞇的神態(tài),第一次在中國大陸電視中出現(xiàn),觀眾都覺得他的中文名與他的形象很合拍。他的中文名很巧妙地取自洋名Vasella的音,為公司、也為他自己贏得了形象分。
去年上任的可口可樂公司董事長兼首席執(zhí)行官杜達(dá)夫,中文名字也接近音譯,且不乏意韻,和可口可樂的名字一樣,頗容易被中國人所接受?;始液商m殼牌集總裁羅賀利、國際紙業(yè)總裁莊德論,也都擁有一個(gè)出彩的中國名字。美國波音公司副總裁斯蒂芬.默瑟給自己起了個(gè)"馬上"的中文名,顯示了這匹"行空天馬"說干就干的性格。
誰搭上中國大陸這輛飛速向前的快車,誰就有望賺錢。企業(yè)也好,企業(yè)家也好,到了中國能盡快熟悉中國文化,融入中國文化,往往能事半功倍,游刃有余。當(dāng)然,也由企業(yè)家取了個(gè)十分老土的中國名字-陳福喜、王德仁、令人搖頭。
取名是一門學(xué)問。中國人姓氏之多,取名之竅,何其復(fù)雜。最困惑的或許是重名"撞車"問題。據(jù)統(tǒng)計(jì),上海人名叫"國慶"的,有6897人。在北京,重名率最高的是"淑珍",僅王淑珍就有13000多人,張淑珍有11000多人,劉淑珍有10100多人;其次是"淑英",王淑英有12000多人,張淑英有10000多人,劉淑英有8000多人?,F(xiàn)實(shí)生活中常常有聽到因重名而鬧出的笑話。但愿數(shù)百萬千萬的洋人去中國生活學(xué)習(xí)工作,若要起個(gè)中文名,也得講究點(diǎn)藝術(shù)。